Trusting Overwords for text translations means choosing a highly qualified partner whose expertise and experience are a guarantee of success for any kind of project requiring an intercultural transposition.
Translation of technical handbooks, usage booklets patents, scientific publications are prepared by Overwords employs native speakers specialised in different fields, from engineering to medicine, from food to fashion. Legal, oaths, financial and contractual translations are carried out in many language combinations, from European languages such as French, English, Spanish and German to the more unusual such as Crillic, Arabic, Chinese, Armenian and Bulgarian.
Foreign copywriting experts work with Overwords to ensure the highest level of translations for advertisements, press releases, press folders, websites, SEO and APPs.
Beginning with a client and market analysis, the team conducts research on accurate terminology, international regulations and technical documentation, to make the translation procedures both safe, consistent and top quality.
By using Cat Tool programmes we computer memorize the texts already translated for our clients, so that in addition to giving a perfectly coordinated communication, this procedure considerably reduces costs and delivery time.
Bulgarian, French, English, Polish, Portuguese, Rumanian, Russian,Spanish and German.Ask for information
Albanian, Czech, Croatian, Estonian, Greek, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Dutch, Serbian, Slovak, Slovene, Turkish, Ukrainian and Hungarian.Ask for information
Armenian, Danish, Finnish, Georgian, Irish, Norwegian, Swedish, KazakhAsk for information
Arabic, Chinese,Korean, Kurdish, Hebrew, Persian, Filipino, Japanese, Hindi, Indonesian, Afrikaans, Maltese, Thai, VietnameseAsk for information