Sia la lingua inglese sia quella tedesca possiedono idiomi e sfumature particolari che solo i madrelingua possono interpretare in modo unico e specifico. Ecco perché Overwords si avvale esclusivamente di professionisti esperti, capaci di esprimere le molteplici sfaccettature di linguaggio, di stato d’animo e di interrelazione fra gli interlocutori.
Riunioni di lavoro, stipula di contratti, visite in fiere, fabbriche e aziende: queste sono fra le più comuni situazioni nelle quali il professionista interprete può assistere l’azienda per evitare errori di comunicazione fra lingue diverse. È, inoltre, un vero e proprio consulente di business che consentirà di approcciare non solo una lingua, ma soprattutto una cultura differente: tale fattore risulta essenziale per la buona riuscita di un negoziato, una trattativa commerciale o una mediazione.
Durante conferenze, congressi, convegni, riunioni possono essere utilizzate diverse modalità di interpretariato